|
Pour voyager avec un (ou plusieurs) des 10 mots
"que tu accueilles" proposés dans le cadre de la "Semaine 2015 de la Langue
Française" ,... il suffit de les illustrer d'une manière originale et un peu
"timbrée"... La date limite de participation, d'abord fixée au vendredi 28
février 2015 est reportée au : mardi 31 mars 2015 !
|
|
Dans le cadre de la 20ème édition de la
Semaine de la
Langue Française, Le Lecteur du Val propose un
concours d'art postal consistant à illustrer, sur une
enveloppe qui voyagera par la Poste, les "dix mots que
tu accueilles" proposés cette année par la Délégation Générale à
la Langue Française et aux Langues de France :
Amalgame,
bravo,
cibler,
grigri,
inuit,
kermesse,
kitch,
sérendipité,
wiki,
zénitude
Mode d'emploi
L'art postal, c'est simple comme une
lettre à la poste : prendre une enveloppe (ou de quoi faire une
enveloppe), choisir un ou plusieurs des mots ci-dessus, les
illustrer (dessin, peinture, collages, calligraphie, broderie,
etc…), ne pas oublier d'y glisser le bulletin de participation
(nom, prénom, adresse, tél., courriel et établissement scolaire
s'il y a lieu) et d'adresser** au Lecteur du Val, timbrer,
poster...
Poster, c'est créer ! Si le courrier arrive, c'est gagné
!
** Adresse d'envoi (bien lisible, sur
l'enveloppe) :
Lecteur du Val
10 boulevard des Genêts
31320 CASTANET-TOLOSAN
Date limite d'envoi : le 28 février
2015
(le cachet de la Poste faisant plus que jamais foi !!!)
Affichette du concours en
téléchargement (pdf 1 page)
|
Remise des prix :
le samedi 13 juin après-midi, à la Bibliothèque de
Pompertuzat, dans le cadre
d'une journée d'animations autour du livre, sur les
thèmes de l'archéologie et du patrimoine. |
|
|
|
Semaine de la Langue
Française
du 14 au 22 mars 2015
De
nombreuses langues ont participé à la formation
du français et chercher l’origine des mots
invite au voyage.
Qu’ils nous
viennent du flamand, de l’italien, de l’hawaïen
ou de l’inuktitut, les 10 mots sélectionnés pour
l’édition 2014-2015 sont bien français :
Amalgame
(arabe), Bravo
(italien), Cibler
(de cible, alémanique suisse),
Grigri (utilisé
en Afrique et dans les Antilles),
Inuit (inuktitut),
Kermesse
(flamand), Kitsch
(allemand), Sérendipité
(anglais), Wiki
(hawaïen), Zénitude
(de zen, japonais).
De tout temps, le
français s’est enrichi de mots issus d’autres
langues avec lesquelles il s’est trouvé en
contact. Venus d’ailleurs, ils sont devenus
d’ici. Les dix mots retenus cette année
illustrent la permanence dans le temps de ce
phénomène et la diversité des langues
“partenaires” auxquelles le français a puisé. La
richesse de ces échanges a donné à notre langue
une grande partie de ses accents et de ses
couleurs.
|
Ce phénomène ne se dément pas sur la
période récente, même si les emprunts les plus massifs se font
depuis quelques décennies à partir de l’anglais, et ont tendance
à moins s’assimiler au français en conservant leurs
caractéristiques graphiques ou phoniques.
Parce qu’elles mettent, réellement ou virtuellement, les langues
en contact les unes avec les autres, les migrations et les
technologies numériques jouent désormais un rôle majeur dans
l’évolution du français, et tout particulièrement de son
lexique.
Le français est bien une langue
hospitalière : sa capacité à se ressourcer est sans nul doute un
signe de sa vitalité et une garantie pour son avenir.
http://www.dismoidixmots.culture.fr |
|
|
Bilan
des animations 2013 |
|
retour
à l'accueil |
 |
|